Boing! Pachuca lanza mensaje crítico al “Operativo No Inglés” de marcas en redes sociales
- hace 2 minutos
- 2 min de lectura
Boing! Pachuca cuestionó el “Operativo No Inglés” de marcas que cambiaron nombres por el México vs Inglaterra, y llamó a fortalecer la producción nacional.

Redacción
En medio de la fiebre futbolera por el partido de la Selección Mexicana contra Inglaterra, diversas marcas en redes sociales se sumaron al llamado “Operativo No Inglés”, modificando temporalmente sus nombres, menús y slogans como muestra de apoyo al combinado nacional.
La dinámica incluyó cambios como “Pastes de Francisco” en lugar de Pastes Kiko’s, “El depósito de oficina” por Office Depot y “El pequeño César” en referencia a Little Caesars, entre otros ejemplos que generaron conversación digital.
El fenómeno viral consistió en adaptar temporalmente nombres comerciales al español como gesto simbólico de apoyo a la Selección Mexicana previo al encuentro de este domingo.
Entre las adaptaciones difundidas en plataformas digitales también destacaron “Prudencia” por Prudence y “Talla Papi” por Scrub Daddy, lo que generó interacción y reacciones mixtas entre usuarios.
La tendencia fue impulsada principalmente en redes sociales, donde empresas y usuarios compartieron contenido relacionado con el partido y el ambiente previo al encuentro internacional.
Boing! Pachuca responde con mensaje sobre identidad y producción nacional
En este contexto, Boing! Pachuca emitió un mensaje en el que reconoció la participación de marcas en la dinámica, pero cuestionó el alcance real de estas acciones.
La empresa señaló que cambiar nombres de forma temporal no es suficiente para representar un compromiso con el país, y planteó la necesidad de reflexionar sobre la producción y el valor económico nacional.
“México no se defiende únicamente cambiando un nombre durante un fin de semana”, señaló la marca en su posicionamiento difundido en redes sociales.
En su mensaje, Boing! destacó que el verdadero respaldo al país implica producir en territorio nacional, generar valor interno y procurar que la riqueza creada por trabajadores mexicanos permanezca en México.

El posicionamiento agregó que cambiar un idioma o una imagen temporalmente es una acción simbólica, pero no necesariamente representa un cambio estructural en la forma de hacer empresa.
Te puede interesar: ¿Cuál es el pronóstico para el México vs. Inglaterra? Este es el resultado del simulador de la Revista Obsidiana
“Al final, cualquiera puede cambiar de idioma. No cualquiera cambia su forma de hacer empresa”, concluyó el mensaje.
ÚNETE AL CANAL DE FLORENTINO PERALTA EN WHATSAPP:




